2019年6月9日,第八届全国口译大赛北部大区赛在对外经济贸易大学落下帷幕。北京外国语大学英语学院学生在大赛中表现优异。其中,金羽菲同学获一等奖,潘婷立、尹佩璇、侯玉颖同学获二等奖,谢怡凡同学获三等奖,赵世明同学获优秀奖,王颖冲老师获优秀指导教师奖。
金羽菲获“口译之星”
大赛由中国翻译协会主办,中国翻译协会语言服务行业创业创新中心承办。赛场上高手云集,竞争激烈。参赛的88名选手此前分别在北京、天津、河北、山西、内蒙古、黑龙江、吉林、辽宁等地的省级选拔中脱颖而出,取得了本次北部大区赛的参赛资格。
金羽菲(左二)、马博远(左三)获一等奖
本次比赛分为英译汉晋级赛和汉译英晋级赛两轮。英汉交替传译环节的主题涉及“植物的真菌感染”和“美国经济金融教育”等。经过激烈角逐,共30名选手进入汉英交替传译的比拼,这一环节的主题为“肉类进口和消费”。大赛旨在考察选手的交替传译基本技能,以及对文化背景知识和重大国际国内时事的了解。面对重重考验,我院的选手表现上佳,他们克服比赛带来的心理压力,运用专业知识和口译技巧,在舞台上充分展示自我。
口译队师生合影
英语学院师生为参加此次比赛做了充分准备。王颖冲老师带领口译俱乐部成员每周进行两次日常训练,锻炼同学们的口译能力和心理素质,为参加各项口译赛事打下坚实的基础。队员们在训练中共同探讨、共同提高,建立了深厚的友谊。预祝各位选手在10月举行的全国总决赛中有更精彩的表现,也期待英语学院学子在更多赛事中取得好成绩。