邓小文




学位:博士

职称:副教授

研究方向:翻译研究



研究领域:
翻译研究,口译研究,翻译教学


海外经历:
12015-2017: 夏威夷大学中国研究中心访问学者
22013.9-10:爱尔兰都柏林城市大学进修
32008.2-2008.8: 美国蒙特雷国际研究学院访问学者
42007.8-2008.2: 美国肯特州立大学访问学者
52006.6-8: 英国伦敦大学学院进修


学术成果:
1邓小文. 建构口译课堂:英汉交传教学训练行动研究[M]. 外语教学与研究出版社,2018
2吴冰主编,邓小文(编者),《现代汉译英口译教程-学生用书》第三版,外语教学与研究出版社,2023
3孙有中总主编,张威主编,邓小文(编者),《理解当代中国-汉英翻译教程》外语教学与研究出版社,2022
4吴冰主编,邓小文(编者),《现代汉译英口译教程》第三版,外语教学与研究出版社,2022
5徐昂. 邓小文. 学生译员汉英视译的语篇衔接手段转换分析——以《习近平谈治国理政》选篇为例. 北京外国语大学2020年教学论文集. 2022
6邓小文. 雍洪. 口译比赛评估研究探索:以I Forum为例[J]. 翻译界. 外语教学与研究出版社. 2021. 第十二辑
7邓小文. 建构口译课堂促进作用及因素分析实证研究[J]. 中国翻译. 2020 (2). pp. 52-60
8邓小文. 建构口译课堂教学效果实证研究:基于学生问卷视角[C]. 北京外国语大学2017教学论文集. 2019
9邓小文. 建构课堂口译质量实证研究:从机考录音转写分析角度[J]. 外语教育研究前沿. 外语教学与研究出版社.2018.第四期


主持项目:
12021-2022:《习近平谈治国理政》中隐喻的英译策略探究,北外教务处《习近平谈治国理政》多语种版本进高校进教材进课堂工作专题教改研究
22020-2022:英汉交传入门,北外本科在线开放课程建设(SPOC
32020-2021: 《习近平谈治国理政》进入《口译研究概论》课堂,北外研究生处教改项目


奖励与荣誉:
12021:北京外国语大学英语学院研究生教学一等奖
22020:北京高等学校优质本科课程和优秀专业课主讲教师
32020:外研社教学之星大赛全国半决赛一等奖





Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC