王洪涛




学位:博士

职称:教授(博导)

研究方向:翻译研究

Email: wanghongtao@bfsu.edu.cn



研究领域:
社会翻译学、人工智能翻译、翻译批评、中西文学与文化经典翻译研究,兼及西方汉学、中西比较诗学与世界文学研究


学术兼职:
1中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会会长
2中外语言文化比较学会翻译文化研究会常务理事
3国家社科基金通讯评审专家、成果鉴定专家
4北京外国语大学国家翻译能力研究中心学术委员会委员
5天津外国语大学中央文献翻译研究基地兼职研究员


海外经历:
2012-2013 牛津大学英语语言文学系访问学者


学术成果:
1【学术专著】《中国古典文论在西方的英译与传播研究》,北京大学出版社,2023.
2【学术专著】《文学翻译研究:从文本批评到理论思考》,浙江大学出版社,2018.
3【学术专著】《翻译学的学科建构与文化转向》,上海译文出版社,2008.
4【学术编著】《社会翻译学研究:理论、视角与方法》,南开大学出版社,2017.
5【英文译著】The Tiger of Majesty and Power. Global ePress LLC; World Publishing Xi’an Corporation Limited2012.
6Book Chapter“Translation as a Social Structure.” In The Routledge Handbook of Translation and Sociology. Ed. S. Tyulenev and W. Luo. London & New York: Routledge, 2024.
7Journal Article“Defending the Last Bastion: A Sociological Approach to the Challenged Literary Translation”Babel, 2023 (4).
8【论文】“中国古典文论在西方英译与传播的理论思考——社会翻译学的观察、主张与方略”,《中国翻译》2021年第6.(中国人民大学书报资料中心《语言文字学》2022年第3期全文转载)
9【论文】“从‘翻译诗学’到‘比较诗学’与‘世界诗学’——建构中国文论国际话语体系的路径与指归”,《中国比较文学》2021年第3.(中国人民大学书报资料中心《外国文学研究》2021年第12期全文转载)
10【论文】“‘社会翻译学’研究:考辨与反思”,《中国翻译》2016年第4.


主持项目:
1国家社科基金项目:中国文论英译的社会翻译学研究(在研)
2国家社科基金项目:中国古典文论在西方的英译与传播研究(已结项)
3天津市哲学社会科学规划基金项目:社会学视阈下翻译的文化建构功能研究(已结项)


奖励与荣誉:
12020:北京外国语大学英语学院本科优秀教学奖、研究生优秀教学奖
22018:中国英汉语比较研究会首届“英华学术奖”
32008:中国翻译协会授予“中国翻译事业优秀贡献奖”





Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC