2024年英语学院博士研究生招生计划

2024年英语学院博士研究生招生计划


一、学科专业简介

学科、专业、研究方向

简介

050201

英语语言文学

英语学院


英语学院是我国英语语言文学专业首批博士点(1981)、博士后流动站(1985)和重点学科点(2002、2007)。英语语言文学专业在文学、语言学教学与研究传统优势基础上,逐步向英语国家国别和区域研究、跨文化研究等领域拓展,拥有一支高水平的教学和科研团队,教学和学术研究始终保持国内一流水平,在国际上有重要影响,在我国英语专业研究生教育改革与发展中发挥着示范和引领作用。该专业的主要研究方向如下:


英语语言学与应用语言学方向在全面介绍语言本体研究的同时,注重语言的应用研究。在本体研究方面,开设句法学、语音学、形态学、语义学和语用学等核心课程,使学生对语言的本质和演化规律有比较全面的了解, 引导学生在语用学和认知语言学领域开展研究方面较为突出。应用研究方面侧重二语习得和外语教育,研究方向包括外语学科改革、外语教师发展、外语课程、外语教材、外语教学理论与实践、跨文化教育等,注重学科前沿性和交叉性,培养学生的理论素养、理论应用及实证研究的能力。


英美文学方向以英美文学史、英美文学各重要发展阶段的特征和思潮为主线,关注小说、诗歌、戏剧领域的重要作品以及相关文学现象,深入探究作家、作品蕴含的历史文化意义。注重英语文学与文化研究的结合,借鉴相关学科的理论与方法,突出跨学科、跨领域的发展趋势。


英语国家国别与区域研究方向主要包括美国研究、英国研究、澳大利亚研究、加拿大研究、爱尔兰研究、欧洲地区研究等,采取跨学科、多学科的路径在对象国家和区域系统研究的基础上,注重相应国家与区域历史、社会、文化等领域的基础性研究和政治经济发展与中外关系领域的现实性问题研究的有机结合,积极服务国家经济社会发展和外交战略。


本专业注重对研究生进行学科理论、专业知识和研究方法的系统训练,与多所国外著名大学建立了联合培养和学生交换等合作机制。毕业生在外交、对外传播、国际文化交流、国际经贸和英语教育领域具有竞争优势和发展潜力。


0502Z2

翻译学

英语学院、高级翻译学院


翻译学专业以北京外国语大学外国语言文学学科为依托,是该专业国家首批博士点(1981)、首批博士后流动站(1985),自设二级学科博士点,在我国翻译学学科研究生教育改革与发展中发挥着重要作用。


翻译学是一门描述翻译客观现象、阐释翻译内在规律、预测翻译未来发展的独立学科,同时又与文学、语言学、心理学、社会学、人类学、历史学等学科相互交融,彼此影响。翻译研究主要包括翻译历史、翻译批评、翻译理论、翻译应用等领域,既可讨论翻译定义、性质、类别、结构和功能等核心本体概念,也可讨论翻译研究的认识论价值及其在社会发展、文化交流中的重要作用,既可探索翻译操作的深层认知加工机制,也可构建翻译教学与培训的模式与路径,既要重视传统文本的跨文化转换和传播,也应关注新媒体和新技术环境下的复杂翻译形态。翻译研究提倡合理应用多种科学方法,既强调客观数据的基础性作用,又重视主观评价的思辨性价值,明确多元论证对提高翻译研究质量的意义。  


该专业要求考生根据报考导师研究方向,掌握扎实的相关翻译理论知识,具备较强的口、笔译实践能力。




二、专业目录


专业名称及代码

研究领域

指导教师

考试科目

博导本人签字

050201

英语语言文学

英国小说/西方文论

马海良

英国小说/西方文论


爱尔兰文学/现当代英语小说

陈丽

英语文学研究基础


美国小说/亚裔美国文学

潘志明

美国文学史及作品分析


英语文学与跨文化研究/现当代西方批评理论

陶家俊

英语文学与跨文化研究/现当代西方批评理论


19-20世纪英美诗歌/文学基础理论

张剑

19-20世纪英美诗歌/文学基础理论


西方文论/19世纪英国小说

赵国新

西方文论基础


社会语言学/外语教育学(外语教育、外语教学、教材研究)*少数民族骨干计划

侯俊霞

社会语言学


认知语言学(认知语法)

林正军

认知语言学、认知语法


语用学/翻译/外语教材研究

夏登山

语用学


外语教材与跨文化教育研究

孙有中

应用语言学


应用语言学/外语教育学(外语教育、外语教学、外语教材)

杨鲁新


应用语言学(教师认知、课堂话语、二语写作、外语教材)

张莲


教育语言学

张小东


主要英语国家国际发展

刘琛

英语国家社会与文化(美、加、英、澳、新西兰)


美国研究

李莉文

美国社会与文化(含美国经济)


欧洲研究

王展鹏

欧洲政治综合(含欧洲一体化、英国政治、政治学基本原理)



翻译学

翻译理论与跨文化翻译研究

马会娟

翻译理论与实践


翻译研究(口、笔译)

张威

翻译研究基础(理论部分包括口、笔译两类,由考生任选)


社会翻译学/中西译论/翻译批评

王洪涛

翻译理论与英汉互译


翻译研究(口、笔译)

高彬

翻译研究基础(理论部分包括口、笔译两类,由考生任选)







Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC