研究生高端学术论坛翻译学学分论坛征文获奖名单

北京外国语大学2021外国语言文学学科研究生高端学术论坛


翻译学学分论坛征文获奖名单



经专家组评审,以下同学在本次征文中获奖,并受邀参加1113日的论坛活动、宣读论文。具体安排随后通知。


一等奖

* 北京外国语大学 杨馥毓

《译介而来的原生家庭之痛——Toxic Parents两个汉译本的描写性分析》


二等奖

* 南开大学 马晴

《空间转向与文学翻译空间批评多维探索》

* 北京外国语大学 杨冰玉

《中英莎剧舞台本翻译计划的合译行动者网络初探》


三等奖

* 南京大学 李昊

《普救寺的娇艳玫瑰——浅析汉语回译法语字幕版<西厢记>拷贝》

* 北京科技大学 孙培真

《多维分析视角下译入译出型译者风格研究——<传习录>英译本为例》

* 北京航空航天大学 郭思文

《音以韵美:音美视域下<诗经>英译的美学观照——<关雎>的三个英译本比较为例》


优秀奖(排名不分先后)

* 北京外国语大学 李婧萍

《新闻的再语境化翻译及批评——<参考消息>等网站编译外媒报道为例》

* 南开大学 孔新柯

<资本论>在中国译介与发展的可视化分析(1978-2021)》

* 大连外国语大学 胡雨婷

《神判还是神探?形象学视角下高罗佩英译<武则天四大奇案>研究》

* 同济大学 孔德璐

《基于机器学习的文学翻译风格考察——<德伯家的苔丝>三译本为例》

* 武汉大学 付诗惟

《武侠世界的再现——从系统功能语言学视角分析<射雕英雄传>英译》

* 武汉大学 易翔

《国内解构主义翻译观可视化研究(1995 — 2020A Visualization Analysis of Deconstructive Approach to Translation Studies in China (1995-2020)

* 北京外国语大学 杨嘉欣

《从中国法典翻译史视角看中国法治形象构建》

* 中国矿业大学(北京)徐斌

《布迪厄社会学视角下外交译者的行为研究——以中美阿拉斯加战略对话为例》

* 广东财经大学 徐坤培

《副文本与形象重构:华兹生<庄子>英译的深度翻译策略研究》

* 南开大学 韩辰啸

《清末民初西方侦探小说译介中的现代化期望——以张坤德翻译福尔摩斯探案故事为例》


以上获奖同学均需要在论坛进行线上发言,发言时长为15分钟,另有专家点评5分钟。论坛举办时间为1113日,具体日程安排将于近日在公众号发布,请大家关注后续通知,欢迎所有对翻译学感兴趣的同学届时参会交流。


北京外国语大学英语学院翻译学分论坛组委会

2021116




Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC