|
|
|
学位:博士 职称:副教授 研究方向:翻译研究 Email: gracenesta@qq.com |
|
|
研究领域: |
◇ | 文学翻译,中译外,口译教学 |
|
|
学术兼职: |
1 | 中国英汉语比较研究会社会翻译学专委会副秘书长(2022.3至今) |
2 | 北京中外文化交流研究基地研究员(2020.8至今) |
3 | 翻译文化研究会理事(2020.4至今) |
|
|
海外经历: |
◇ | 2012-2013,哈佛大学,中美富布赖特联合培养博士 |
|
|
学术成果: |
1 | 2022,《中国当代小说英译出版研究》,浙江大学出版社(“中华翻译研究文库” ,“十四五重点规划丛书”) |
2 | 2019,《京味小说英译研究》,外语教学与研究出版社 |
3 | 2018,《中文小说英译研究》,外语教学与研究出版社(“外语学科核心话题从书”,“十三五重点规划丛书”) |
4 | 2022,纪录片翻译的技、艺与道,《光明日报》,9月18日 |
5 | 2022,知己和知彼,对话与建构——谈“中译外”里中外协力的意义,《光明日报》,2月21日 |
6 | 2021,兼容并蓄,博学笃行——人工智能时代人类译者的使命,《光明日报》,10月24日 |
7 | 2015,洞见、不见与偏见——考察 20 世纪海外学术期刊对中文小说英译的评论,《中国翻译》(3)(CSSCI,第一作者) |
8 | 2014,现当代中文小说译出、译入考察与比较,《中国翻译》(2) |
9 | 2011,再论德里达的“relevant” translation,《中国翻译》(5) |
10 | 2011,语言与思维关系再认识——沃尔夫《论语言、思维和现实》解读,《外语教学与研究》(4) |
|
|
主持项目: |
1 | 2016-2021,国家社科基金青年项目,当代中文小说英译的海外评价与接受研究 |
2 | 2014-2019,北京市哲学社会科学基金项目,京味小说翻译及其在英语世界的传播 |
3 | 2015-2016,中国外文出版发行事业局年度重点课题,中国当代文学作品翻译出版现状调研报告,优秀结项 |
|
|
奖励与荣誉: |
1 | 第九届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)青年成果奖,2024 |
2 | 北京高校优质本科课程(重点),2021 |
3 | 教育部霍英东青年教师奖,2018 |