5月14日下午,英语学院辅导员张春霞、王书剑带领17名学生赴思必锐翻译公司参观。思必锐公司人力资源部经理魏之洲热情接待了英院师生,带领师生们参观了公司环境,介绍了员工活动、党员活动和“一字不苟,千金之诺”的企业精神。
之后思必锐翻译公司总经理单伟清与英院师生亲切座谈,英院校友刘雅堃、鲁弥弥、张亚娟,思必锐翻译公司相关职能部门人员参加了座谈会。三位校友介绍了她们毕业后在思必锐翻译公司工作的情况,刘雅堃和张亚娟担任翻译项目经理,负责业务洽谈、业务分配和后续跟进等,鲁弥弥是专职翻译,主要负责人文艺术类翻译。她们建议在校生要多读书,不断提升自己的翻译能力,但作为专业翻译人员,在广的基础上,也要专,要有自己擅长和感兴趣的领域。校友们还回答了师弟师妹的问题,如关于中译外和外译中对于翻译人员的要求,计算机辅助翻译在实际工作中的应用,公司对翻译人员的招聘要求等问题。三位校友耐心地解答了问题,尤其讲了计算机辅助翻译在实际工作中也会用到,但最后必须人工校译,成稿不能有机器翻译痕迹,有些涉密文件更是禁止用翻译软件。
辅导员张春霞、王书剑感谢思必锐翻译公司为英院师生提供参观学习机会,思必锐翻译公司与北外英语学院一直有着很好的合作,在英语学院设立奖学金,资助翻译专业优秀学子,支持英语学院学生活动,希望思必锐翻译公司与英语学院的合作更加密切。思必锐翻译公司总经理单伟清先生最后总结发言,欢迎英院师生来公司参观,介绍了公司的发展情况,翻译行业的发展现状和前景,思必锐翻译公司与北外英语学院合作的情况,最后欢迎北外英语学院学生到思必锐翻译公司实习、工作。
晚上6:30,部分学生参加了思必锐翻译公司组织的翻译培训讲座《国家领导人讲话稿翻译精讲》,由中国翻译协会常务副会长、原中国驻瑞典、新西兰大使、原外交部翻译室主任,我国中英翻译领域知名权威专家陈明明大使讲授。陈明明大使结合他曾经主持翻译的国家领导人讲话稿,介绍了翻译政治经济类的文件的方法与技巧,同学们受益匪浅。
2018级研究生伊人提问
单伟清总经理介绍公司发展情况
单伟清总经理与师生座谈
校友刘雅堃分享工作经历
校友鲁弥弥分享工作经历
英院师生参观企业文化墙
张春霞供稿