讲座回顾:商务语境中的跨文化适应研究




20241121日,北京外国语大学加拿大研究中心成功举办了主题为商务语境中的跨文化适应研究的学术讲座。本次讲座特邀对外经贸大学史兴松教授作为主讲嘉宾,北京外国语大学专用英语学院院长侯俊霞教授为点评嘉宾。讲座由北京外国语大学教授、加拿大研究中心主任刘琛主持。讲座吸引了众多跨学科领域的学生参与。



史教授从语言学视角出发,结合跨文化与商务话语理论,分析我国企业如何通过网站语言及多模态话语构建海外形象。她指出,国内外学者普遍认同网络商务话语的跨文化研究方向,但对国内网络话语的研究较少,且缺乏建立语料库进行定性定量分析的研究。


史教授结合参与写作的两篇论文,分析了中美企业在商务语境下跨文化适应的异同。第一篇论文《基于语料库的中美银行企业身份话语研究》运用语料库工具Wmatrix,结合跨文化、商务话语理论,探讨了中美银行企业身份的构建。通过宏观主题、中观沟通策略和微观语言特征的分析,发现两国银行在身份话语上既有共性又有差异,并且这些话语层面相互呼应,共同构建了企业的身份特征。


史教授接着介绍第二篇论文《中美企业网站图片话语的身份建构比较研究》,该文章采用多模态分析法,分析中美企业官网图片所传递的企业属性和与受众的关系。研究发现,图片不仅展现了企业的属性特征,还有助于构建和维系企业与受众之间的关系。


在提问环节,北外加研中心张润语同学提问,企业(例如苹果公司)在对外宣传时是否可以不考虑文化差异,仅展示产品特色。史教授回答道,国外较少关注文化宣传,而苹果公司有全球化与本土化宣传体系。北外加研中心李雅文同学提问,消费者是根据跨文化心理预期还是产品排名选择产品。史教授指出,企业官网设计主要是为了宣传企业形象,同时传播企业和国家文化,具有软实力作用。


最后,侯教授感谢史教授的分享,称其研究具有现实意义。史教授总结道,商务语境中的跨文化适应研究道阻且长,行则将至,并与同学们共勉。





Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC