英语学院教师许小凡喜获第八届鲁迅文学翻译奖

8月25日,第八届(2018—2021)鲁迅文学奖获奖名单公布。英语学院副教授许小凡翻译的《T.S.艾略特传:不完美的一生》荣获文学翻译奖。


《T.S.艾略特传:不完美的一生》是英国学者林德尔·戈登所著的诗人艾略特传记,作者林德尔·戈登为牛津大学圣希尔达学院荣休学者,高级研究员。本书研究细致,资料翔实,文笔优美,不仅是艾略特研究的必读书目和最权威的艾略特传记之一,也被一些域外书评家誉为史上最伟大的传记作品之一。本书呈现了20世纪最伟大的诗人之一艾略特的心灵史;作者并未采用巨细无遗的传统传记方法,而是将艾略特的诗歌作品与人生相互对参、相互补足,并以扎实详尽的文献作为叙事的支持。本书于2019年初首次引进中国,由上海文艺出版社出版,责编肖海鸥,译者许小凡,出版后获得读者好评,曾获单向街读书年度文学翻译提名,单向街书店文学年度图书奖,新京报书评人推荐榜单票选第一名,2019年新京报年度阅读推荐榜,深圳读书月2019“年度十大文学好书”,《中华读书报》2019不容错过的25种文学好书,中国出版传媒商报、《作家文摘》、河北日报推荐阅读等荣誉。


鲁迅文学奖创立于1996年,是中国具有最高荣誉的文学奖之一,与老舍文学奖、茅盾文学奖、曹禺戏剧文学奖并称中国四大文学奖,旨在奖励优秀中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论的创作,奖励中外文学作品的翻译,推动中国文学事业的繁荣发展,每四年评选一次。本届共有10部作品获“文学翻译奖”提名,最终共5部作品荣获“文学翻译奖”。


许小凡,文学博士,北京外国语大学英语学院副教授。主要研究方向为英语现代主义文学和现当代诗歌,并从事文学翻译,译有林德尔·戈登著《不完美的一生:T. S. 艾略特传》(上海文艺出版社:2019)等。在《外国文学评论》、《外国文学》、《上海文化》、《英语学习》、澎湃·思想市场等期刊与媒体上发表多篇文章。


撰稿人:翟姊祺、于承杰

审稿人:王明欣

供稿单位:英语学院



Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC