李元

学位 博士 liyuan
职称 副教授
Email boobooli@vip.sina.com
教授课程 爱尔兰文学、英爱戏剧、笔译、口译
研究方向 当代英国、爱尔兰戏剧
工作经历 2004- 今: 北京外国语大学英语学院副教授(2006- 今 ),讲师(2004-2006)
教育背景 2001-2004: 北京师范大学中西比较文学博士
2001-1998: 四川外院学院硕士
1998-1994: 四川外语学院英语语言文学系本科
学术兼职 国际爱尔兰文学研究协会(IASIL)会员
海外经历 2013.8-2014.7, 美国哈佛大学文理学院博士后研究
2009.9-10 爱尔兰文学交流基金资助翻译和访学
2008.3-2009.2 英国剑桥大学英语系
学术成果
(限10项)
“再现属下的声音:试析汤姆•墨菲《黑暗中的哨声》中的爱尔兰属下阶层“, 《外国文学》,2014年第4期。
“论马丁•麦克多纳《利南的美人》中后现代刻板印象” 《当代外国文学》,2014年第2期。
“民族身份的重述: 凯尔特之虎时期的爱尔兰戏剧”,《当代外国文学》,2013年第1期。
“《猫原边…》中的她者与阈限 “, 《外国文学》,2011年第6期。
“结缘爱尔兰——《猫原边……》的翻译与文化解读”,《中华读书报》,第810期,20页,2010年9月22日。
《猫原边…… 》,玛丽娜•卡尔著,外语教学与研究出版社,2010年9月 (独立翻译)
“论萨拉•凯恩《摧毁》的创伤与暴力叙事”,《外国文学》,2010年第3期。
《唯美主义的浪荡子——奥斯卡•王尔德研究》,外语与教育研究出版社,2008年2月。
“浪荡子的狂欢——简论《认真的重要》中奥斯卡•王尔德对传统的颠覆与重构”,《四川外语学院学报》,2007年第1期。
“唯美主义的浪荡子——浅析王尔德的矛盾性与自我塑造”,《四川外语学院学报》,2003年第3期。
主持项目 2010年 国家社科基金青年项目《20世纪爱尔兰戏剧史》,项目负责人。
2009年 爱尔兰文学交流基金翻译项目《猫原边……》
2006年 国家社科基金资助重点项目《当代外国文学纪事丛书:1980-2000》,项目参与人。
奖励与荣誉 2013年 北京外国语大学英语学院 优秀科研奖
2012年 北京外国语大学首届青年教师教学基本功比赛外语组 一等奖
2012年 北京外国语大学英语学院 优秀科研奖
2011年 北京外国语大学 学术新秀奖
2011年 北京外国语大学英语学院 优秀科研奖
2009-2010学年度英语学院 本科优秀教师奖
2009-2010学年度英语学院 团队精神优秀教师奖
2007年度英语学院 本科优秀教师奖
2006年度英语学院 本科优秀教师奖
2005年度英语学院 本科优秀教师奖